品格口译: 多语种**会议同传服务 同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),是译员通过**同传设备,在不打断讲话者发言的情况下,连续不断地将其讲话内容传译给听众的一种即时口译(边听边译)。同传过程须由 2 位译员轮换进行。因为翻译和会议同步,所以同传模式不会占用会议时间。目前,世界上 95%的****会议采用同声传译。 **的同传设备租赁服务 和交传不同,同传需借助**设备来完成。同传设备包括:主机设备(含中央控制器、红外**机、红外**主板、译员工作台、译员用高质量动圈耳机),同传间,红外无线接收机,无线耳机,高质量麦克风。和同传设备搭配使用的还有扩音设备,包括功放、音箱等。 多语种商务会谈交传服务 交替传译,简称交传(consecutive interpreting),发言者每讲一段话就会停下来,让译员进行翻译。发言者讲话的同时,译员边听边做笔记(先听后译)。交传会占用大量的会议时间,适用于时间短,且只涉及2种语言的小规模会议。 公司中文名:北京品格翻译有限公司 英文名:Beijing Practical Translation Co., Ltd. 联系人:汪先生(Frank) 座机:010-59799298邮编:100020 官网网站:/ 地址:北京市朝阳区朝外大街10号昆泰大厦907A室
北京品格翻译有限公司(/),注册成立于 2003 年 1 月,中国翻译协会会员,中美商会会员,加中贸易理 事会会员。 作为一家综合性翻译公司,我们致力于为**客户提供**口、笔译翻译服务。 在以下 5 大**领域,我们已笔耕不辍 12 载,并积累了丰富的实践经验: 法律翻译、知识产权与**翻译、能源与环保翻译、建筑工程翻译、新闻传播翻译。 “信、达、雅”是严复提出的翻译标准,几乎人所共知。品格翻译赋予它较新的含义:信,诚信,是 我们存在和发展的基础,也是我们较宝贵的财富。我们忠实于原文,较忠实于客户; 达:帮助客户达到 成功就是成就我们自己。 我们不但做到译文通畅, 也以达人达己之心与客户双赢; 雅:我们提倡, 全体 “品 格人”要展现出自己较美的一面。我们的译文是雅致的,我们的服务较是拔于流俗的。 自公司成立以来,我们已累计完成 6 亿字的笔译项目,500 场口译项目,涉及**会议、地区会议和 商务会谈,并和** 500 多家企事业单位建立了良好的长期合作关系。随着外部市场的不断拓展,我们 较致力于内部机制的建设和完善。品格翻译将一如既往,以**的质量和规范的服务争做行业**。 世界有限,沟通无限。无论您身处何方,采用何种方式进行沟通,如果您遇到了困难,请和品格翻译 联系。我们将以**、*的口、笔译服务为您和您的合作伙伴架起一座畅快沟通的桥梁!