安徽译博翻译公司秉承“ 、专注、有效、传神”的服务理念,为国内外客户提供服务,化服务运作及丰富的行业经验获得了广大客户的**,与众多的国内客户建立长期合作关系,成为客户可靠的翻译服务供应商和国内的多语言服务解决方案提供商。
影视字幕翻译语种:
电影字幕翻译及配音、电视剧字幕翻译及配音、视频字幕翻译及配音、录像带翻译及配音、会议录音翻译、教学片字幕翻译及配音、宣传片字幕翻译及配音、DVD/VCD光盘字幕翻译配音等。
字幕翻译语种:
字幕英文翻译、字幕日语翻译、字幕韩语翻译、字幕德语翻译、字幕法语翻译、字幕泰语翻译等多语种的字幕翻译。
字幕翻译不同于配音。配音有时称之为“(后)同步化”,即用译语语言符号通过音带取代源语语言符号。配音是一个在电影中根据演员口型进行调整外语会话的多元过程,主要应用于较大的语言社区之间的影视翻译。从经济上讲,字幕翻译要比配音至少廉价15倍。
展会翻译人员在翻译时要做到语速平缓。在展会期间,客户除了通过宣传资料,产品展示等直观方式了解产品以外,重要的了解途径还是来自于展会翻译人员的介绍,所以,展会翻译人员在对产品进行介绍时,一定要保证语速平缓,吐字清晰,保证在场的客人都能听清。总得来说,语速平缓,吐字清晰是展会翻译人员的基本标准。
随着我国综合国力的强大,外贸合作愈加频繁,很多大型国际展会都在中国举办。外贸的繁荣也间接促进了国内翻译行业的发展,展会翻译是各企事业单位在展会中不可或缺的服务,是外商了解企事业单位的重要途径,也可以这么说,在外商面前,展会翻译人员代表着整个公司的形象,因此展会翻译人员的选择非常重要。
我们一直孜孜以求,不断改进和提升翻译质量和服务质量,以“缔造高品质,助推企业**化,实现增值”作为我们的神圣使命和追求,努力建设和打造一支强有力的客户管理团队、项目管理团队、翻译和审校团队、技术支持团队和语言资产管理团队,致力于为**客户提供的语言解决方案。
安徽译博翻译咨询服务有限公司(简称:安徽译博)是安徽省内采用人工智能 AI技术的翻译、**化咨询、培训等综合性语言类服务机构。公司旗下有安徽译博翻译咨询服务有限公司、安徽译博科技咨询有限公司、芜湖译博人力资源服务有限公司、安徽启冉科技有限公司等多个配套机构。在山东济南、陕西西安设有代表处。2016年与俄罗斯KAZ文化中心合作,设立驻俄罗斯圣彼得堡办事处,从而搭建了**国内立体服务网络,向各类需求方提供专业的语言类服务。 安徽译博积极响应“走出去”的国家号召,先后为京东商城、科大讯飞、中国能建、中国建材、中国铁建、中国中车、中国电工、海螺集团、奇瑞汽车、国轩高科、安徽省出版集团、中科大附属、安徽医科大学附属等百余家央企、国企、大型民企提供优质的语言翻译服务。2018年、2019年连续两年成为世界制造业大会语言服务合作伙伴、2019年成为中非经贸博览会语言服务供应商。2020年初,爆发,安徽译博发挥业务优势,履行社会责任,志愿承接了海内外六家企业和百余位海外译员抗疫捐献物资使用说明书、手册近65万余字7语种翻译工作,为抗疫贡献绵薄之力。