• 吉林沙特SASO认证机构

    吉林沙特SASO认证机构

  • 2020-06-09 13:22 116
  • 产品价格:1500.00
  • 发货地址:广东省佛山市南海区包装说明:不限
  • 产品数量:不限产品规格:不限
  • 信息编号:52279302公司编号:4228242
  • 张新华 经理
    18942429181 (联系我请说明是在阿德采购网看到的信息)
  • 进入店铺 在线咨询 QQ咨询
  • 信息举报
    产品描述
    出口到沙特阿拉伯王国的产品标识和标签的一般规则。
    Exporters/Manufacturers are requested to ensure that the products they are exporting to KSA adhere to these marking requirements.
    出口商/制造商被要求确保他们出口到沙特阿拉伯的产品遵循这些标识要求。
    General Marking Requirements on the Product & the Product’s Packaging
    产品和产品包装的一般标识要求
    All markings pertaining to warnings and safety instructions must be in Arabic or in Arabic and English.
    有关警告和安全说明的所有标记必须是阿拉伯语或阿拉伯语和英语。
    For all other markings which do not pertain to warnings and safety instructions, the following shall apply:
    所有其他不属于警告和安全说明的标识,应适用下列:
    ?If the product has an applicable Saudi specific (SASO) standard or SASO adopted standard, then the marking requirements should be as per the SASO standard. For Example: SASO ISO 13006/2016 Clause 8.1- Tiles and/or their packaging are required in a distinct unremovable way to bear the marking in Arabic or in both Arabic and English.
    ?如果产品适用沙特(SASO)具体标准或SASO认证采用的标准,标记要求应依照SASO标准。例如:SASO ISO 13006 / 2016条款8.1-瓷砖和/或包装被要求用阿拉伯语或阿拉伯语和英语以一种明显不可移动的方式显示标识。
    ?If the product has no applicable SASO standard, but has an applicable Regional/International Standard (i.e. IEC/ISO/GSO/EN/ASTM, etc.), then the marking requirements should be as per the applicable Regional/International Standard.
    ?如果产品不适用SASO标准,但适用的地区/国际标准(如IEC / ISO / GSO / EN / ASTM,等等),则标识要求应依照适用的区域/国际标准。
    ?In other cases where the product has no applicable specific standard or the language of the marking is not specified in the product’s applicable standard, then the marking language can be either in Arabic or English.
    ?在其他情况下,产品没有适用的特定标准或标识语言没有在产品的适用标准中指定,则标识语言可以是阿拉伯语或英语。
    Instruction Manual
    安装手册
    The instruction manual or pamphlet must be in Arabic language or in both Arabic and English.
    说明书或手册必须是阿拉伯语或阿拉伯语和英语。
    Country of Origin Marking
    原产地标记
    ?All Products must be marked with the Country of Origin in the format “Made in xxx” or “Manufactured in xxx”. All other format/text for marking the CoO is not acceptable.
    ?所有产品必须以 “XXX制造”或“XXX制造”的格式标有原产地。所有其他格式/文本的原产地标记都是不可接受的。
    ?Dual CoO marking such as: “Designed in xxx, Made in yyy“ or “Assembled in xxx, Made in yyy“ or “Engineered in xxx, Made in yyy“, where xxx and yyy denote different countries of origin, will not be accepted. It will only be accepted if the name of the manufacturer is clearly mentioned in the dual CoO marking text i.e. “Designed by [Insert Manufacturer's Name] in xxx, Made in yyy” and likewise for the other two dual CoO variations.
    ?双体的原产地标记如:“XXX设计,YYY制造”或“XXX装配,YYY制造”或“XXX工程监督,YYY制造”, XXX和YYY指示不同原产地,将不被接受。
    ?The Country of Origin (CoO) marking must be in Arabic or English.
    ?原产地(CoO)标记必须用阿拉伯语或英语。
    ?If the product itself is too small in size and there is not enough space to fit the Country of Origin on it, then the Country of Origin can be marked on the product’s immediate packaging.
    ?如果产品本身尺寸太小,没有足够的空间来标记原产地,则原产地可以直接在产品的包装上标注。

    符合性评定
    一、 评定方案的介绍
    根据沙特内阁法令Nº.213,原SASO ICCP 已终止,依照内阁法令Nº6386,一项新的针对出口沙特王国的产品评定方案已获得批准,并将取代原SASO ICCP 方案。
    这项新的评定方案由沙特商贸部授权实施,旨在确保出口到沙特王国的产品符合相应的沙特王国标准和国际性标准。
    新的评定方案要求:所有沙特进口的货物必须附有一张符合性证书(Certificate of Conformity)简称CoC—但被禁止或者豁免的产品除外—以证明产品符合相应标准(技术标准)要求。证书必须确认这些产品在原产国都在具有相应资质的代理机构监督下,进行了正规的检定。
    对于货物的清关和交付,符合性证书(CoC)是强制性的,没有获得证书或者不符合产品符合性评定方案要求的货物都将在目的地被拒收。
    我们现在不仅可以进行建筑卫生陶瓷产品关于符合性证书(CoC)的一站式服务,从产品检测到签发新产品符合性评定方案的符合性证书(CoC),同时还将向出口商提供有关评定方案的及相关出口沙特王国货物的资讯。

    认证途径
    PCP要求每批到达沙特口岸的货物均须附有统一的符合性认证证书(CoC:Certificate of Conformity),无证载运到沙特进口港的货物将被拒绝入港。客户可依据产品出口的频次,选择三种不同途径来取得CoC。
    符合性验证
    出口商或供应商在每次出货前申请装船前的现场核查及测试,以确定产品满足沙特技术法规所规定的必要的安全、环境或其他准则。
    结果合格后即可获得CoC证书。此途径适用于出口频次不高的情况,如每年出口频次低于三次,推荐采用此途径。
    注册及核查
    出口商或供应商提供发货样品进行测试,测试合格后该型号(或系列型号)的产品可获得注册证书,注册(Registration)有效期一年。在该期限内,注册过的产品在每次出货发运前只需进行现场核查,核查结果合格后即可获得CoC证书。
    当注册产品发生变更时,要求对变更后的型号或规格重新进行注册。
    该模式的优势在于每次装船前的现场核查虽然是必须的,但每批货无须再作装船前测试。
    注:此模式的注册证书,也可依据中国质量认证中心出具的包含有沙特标准差异的IECEE-CB测试报告和证书来获得。
    质量标志证书
    此程序基本遵照ISO/IEC导则28-典型的第三方产品认证制度的通用要求,对申请的产品进行型式试验及初始工厂检查,合格后可获得QM(QM:Quality Mark)认证证书,该证书的有效性通过后续年度的监督检查来维持。
    正常情况下,已获得QM证书的产品在出货前无需再进行测试及现场核查,而是通过资料审查方式来保证发运产品与获证产品的一致性,经资料审查合格后即可获得CoC证书。
    这种方式既能节省每次出货前的时间和费用,简化重复的申请程序,又能保证交货时间,故为出货较频繁或规模较大、注重质量及信誉的大公司所青睐。出口商或制造商的产品经检测完全符合进口国强制标准、并经过工厂质量体系审核后才能获得型式批准许可。
    中国质量认证中心是SASO在中国授权认可开展其全部产品范围的进口许可的认证机构,也中国经沙特授权可颁发QM证书的机构。
    注:对于已经获得中国质量认证中心颁发的CCC和CQC认证证书的产品,如申请出口沙特的QM证书,则只需补充测试有关的沙特国家标准差异项目,并完全认可CCC和CQC证书的工厂检查和年度监督的结果。

    SASO检测认证费用
    1、批次检验(一次检验,一份证书)
    如FOB金额低于或等于USD 200,000 费用=0.45%×FOB金额(:CNY 1,950)
    如FOB金额在USD 200,000~USD 1,000,000之间
    费用=USD 900+0.35%×FOB金额超出USD200,000部分
    如FOB金额超出USD 1,000,000
    费用=USD 3500+0.1%×FOB金额超出USD1,000,000部分
    2、注册证书(一年有效)
    注册证书费用分成两部分,分别为:
    公司注册:USD 425
    产品注册:USD 40/型号或系列
    注册证书有效期一年,每年更新。
    如果在已签发的注册证书上添加新的注册产品,费用为:CNY800+USD40/型号或系列
    3、证书修改:若已发证书需要修改,将收取RMB550的证书修改费用,另请注意务必将原证书原件退还,否则新的证书将不予签发。
    4、额外证书:若同一批次货需签发多份证书,将收取额外证书费用,每份RMB800。
    5、免检证书:以注册货物,若免检,每份证书费用为RMB800(特殊约定的除外)。
    以上费用不包括测试费用,若须按沙特阿拉伯标准进行检测,按具体产品检测费用另计。
    -/gbafaec/-

    佛山市瑞欧检测技术服务有限公司位于佛山市南海区狮山镇,一家专业从事商品技术咨询的第三方服务公司对机械与电气、锂电池和化学方面有着丰富的工作经验,旨在为中国的工业制造厂商进军**市场提供专业、便捷的产品认证及技术支持服务遵循“专业、高效、共赢”的服务宗旨。目前已获得众多**认证机构的合作认可,并与国内有资质的实验室建立良好的合作关系,能为客户提供一系列优质的服务。

    公司开展的项目有:欧盟CE认证,其中CE认证和**多个公告机构合作。美国FDA注册、FCC认证、沙特SASO/SABER、MSDS、RoHS、LFGB、玩具EN71、ASTM、纺织品AZO、REACH、IEC测试报告、CB认证、IP防护等级测试等、国内检测报告、企业标准及备案、ISO体系、欧盟授权代表注册。涉及范围**械设备、电子电器、电池、灯具、通信、食品接触材料、玩具、建材、纺织鞋类、箱包皮具等相关产品的出口委托验货检验等业务。


    欢迎来到佛山市瑞欧检测技术服务有限公司网站,我公司位于与广州地缘相连、历史相承、文化同源的佛山市。 具体地址是广东佛山南海区公司街道地址,负责人是张新华。
    主要经营“CE”标志是一种安全认证标志,被视为制造商打开并进入欧洲市场的护照。CE代表欧洲统一(CONFORMITE EUROPEENNE)。。
    你有什么需要?我们都可以帮你一一解决!我们公司主要的特色服务是:CE认证,FCC,UN38.3等,“诚信”是我们立足之本,“创新”是我们生存之源,“便捷”是我们努力的方向,用户的满意是我们最大的收益、用户的信赖是我们最大的成果。

    本页链接:http://www.cg160.cn/vgy-52279302.html
    以上信息由企业自行发布,该企业负责信息内容的完整性、真实性、准确性和合法性。阿德采购网对此不承担任何责任。 马上查看收录情况: 百度 360搜索 搜狗

佛山市瑞欧检测技术服务有限公司位于佛山市南海区狮山镇,

    我要给“吉林沙特SASO认证机构”留言